НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ 0 ГЛАВНОМ


(Из опыта работы народного Инс-театра «Лабиау» отдела культуры и исторического наследия г.Полесска Калининградской области)

НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ О ГЛАВНОМ


Всего около часа езды и вот уже электричка тормозит у вокзала с названием населённого пункта Полесск. И сразу же мы попадаем в сказку о гусях-лебедях, величественно и грациозно скользящих по маленькому, расположенному у вокзала озеру.
Утопающий в зелени городок встречает приезжих чистотой и уютом улиц, скверов, садов и парка. Взору открывается живописная панорама на реке Дейма. Вдалеке виднеется уплывающая в Литву белоснежная яхта, а на берегу уютно расположились рыбаки с удочками. Наш путь лежит к загадочному и таинственному замку 13 века «Лабиау».
На протяжении веков он был и пограничным укреплением, и резиденцией принцессы и административным зданием, и тюрьмой и заводом. Сейчас замок передан отделу культуры и историческому наследию администрации район. Замок приветствует гостей строгостью архитектуры и привлекает многочисленны; гостей и туристов из-за рубежа. Несмотря на ожесточённые бои за крепость в победном сорок пятом, он практически не пострадал, а благодаря стараниям и упорству заведующего отделом культуры Николаю Александровичу Василевскому помещения замка приобрели уют и привлекательность. Примечательность замка -музей, в котором собраны экспонаты, рассказывающие об истории прошлого и настоящего этого старинного и в то же время молодого города, ставшего русским по итогам Второй мировой войны. В дискотечном зале, первого этажа, молодёжи проводит свой досуг, а любители театрального искусства, прочитав афиши об очередном спектакле, поднимаются по лесенке, ведущей к зрительному залу Здравствуй, инс-театр «Лабиау»! Название «Лабиау» в честь замка, который его приютил. А инс-театр? ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ МУЗЫКАЛЬНО ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР-СТУДИЯ – это переплетение искусства музыки, сценического действия и интернационального слова. Театр руководствуется общечеловеческими, общегосударственными правилами культурного
сотрудничества и добрососедства между народами, граничащих с областью государств. Дата творческого рождения коллектива 14 февраля 1999 года.
На разных языках о главном – основная позиция театра. Спектакли, музыкальные шоу, театрализованные программы основываются на особой подаче драматургического или поэтического материала, который исполняется актёрами на разных языках. Специфика заключается в том, что при написании сценария используется минимум текста понятного зрителю без специального перевода, независимо от жанра и темы пьесы, от места и времени действия. Спектакли создаются на пластической основе и большинство из них авторские. Отличительной особенностью музыкального оформления спектаклей или шоу программ является исполнение актёрами музыки, вокала живьём, а поэтому в учебно-творческом плане значительное место уделяется занятиям по актёрскому мастерству, вокалу, сценической речи и хореографии.

ЗНАКОМЬТЕСЬ


Руководитель театра, она же и автор многих сценариев Наталья Валентиновна Шевченко.
Наташа окончила областной музыкальный колледж им. С. Рахманинова по классу аккордеона у замечательного преподавателя, заслуженного артиста России Сергея Власовича Надопты. Энергичная, интеллектуально образованная молодая женщина произвела приятное впечатление. Заинтересованность, с которой она рассказывала о своих творческих планах, удивляла и радовала. Наталья не только хорошая актриса – опыт актерского мастерства она приобрела занимаясь в труппе немецкого театра, которым руководила заслуженная артистка Республики Казахстан Катарина Шмеер, но и замечательный музыкант. Она и её актёры владею не только игрой на многих инструментах, но и в процессе репетиций овладевают текстами на разных языках: русском, украинском, английском, французском, латинском.

ЛИСТАЯ АФИШИ СПЕКТАКЛЕЙ.


Первый театральный сезон был открыт авторским спектаклем – музыкальной комедией «Дайте музыку!» Ах, эта свадьба, свадьба, свадьба!
В путешествие отправились друзья музыканты. Чего они только не пережили: аварии – три раза. Машина вдребезги – три раза, взрыв эмоций – три раза. И всё же друзья стараются не терять творческого пыла, присутствия духа, остроумия, надежды. И спасение является само собой. Эта весёлая музыкальная комедия, исполняющая на пяти языках, принесла коллективу первый заслуженный /спех и явилась стимулом для творческого роста. А далее – театрализованная концертно-эстрадная программа «А у нас в станице», с которой театр выступил в областной юношеской библиотеке имени В. Маяковского в честь Дня Российских библиотек. Постановка была тепло встречена калининградским зрителем, и коллектив получил благодарственное письмо с надеждой на дальнейшее творческое сотрудничество.
Первая встреча с коллективом произошла после просмотра спектакля «Тайна замка Лабиау» – визитная карточка театра.
Жанр спектакля – притча. Какие тайны скрыты под сводами замка? Вдохновитель творческого проекта и автор сценария – поэт, заслуженный работник культуры, член Союза писателей Николай Василевский. Осуществила постановку режиссёр Катарина Шмеер. Игра талантливых актёров – Натальи Шевченко: Оксаны Свидерской, Константина Иванова, непосредственных в своих чувствах, приоткрывает перед зрителями завесу тайны, окружающей легенду об озере в форме сердца. В основе повествования, в духе романтизма, лежит прекрасная, но печальная история о благородной и верной любви, которую хранила заколдованная принцесса, ждущая своего рыцаря несколько веков. Возлюбленный юной красавицы, уходя странствовать, оставил ей своё сердце, которое от долгого ожидания и слёз превратилось в озеро. «Изюминка» спектакля заключалась в том, что актёры исполняли текст на трёх языках, и зритель мог насладиться красотой и синтетичностью переплетения романского, германского и славянского языков. Исполнителям удалось вызвать ощущение единства людей разных национальностей в самом главном, что способно связать людей и даёт силу жить – в чувстве любви. Спектакль был показан на 8-мом областном фестивале студенческих и молодёжных театров «Равноденствие», где жюри отмечало удачно созданную атмосферу таинственности, лаконичное оформление, костюмы, хорошее вокальное и музыкальное звучание.
Грустная и прекрасная сказка о Благородстве и Любви. …С первыми звуками музыки в зале установилась полная тишина, и на сцене появились первые спутники каждого замки – летучие мыши. Отточенная пластика актёров на протяжении всей первой сцены идеально нагнетали атмосферу таинственности и некоторой тревоги. …Летучие мыши, как души умерих, витают в подвалах старого замка…Слова, произносимые рефреном на русском, немецком и английском языках, резкий шорох крыльев, издаваемый тканью удивительных костюмов – всё это мгновенно возымело некое гипнотическое действие на зрителей, заставляя внимать происходящему на сцене, затаив дыхание. Сюжет легенды был так преподнесён актёрами, что их игра на высочайшей ноте, в порыве истинного вдохновения, проникало в самое сердце. У многих в глазах стояли слёзы. А когда последние звуки музыки, последние слова ушли эхом в темноту зала, несколько мгновений ответом было потрясённое молчание, и лишь затем зал взорвался овацией. Слова написанные талантливым поэтом, были сильны так, словно требовали своегс сценического воплощения, которое и осуществил театр. Пусть удача и успех сопровождает вас на нелёгком пути творческих исканий.

Гран-при областного открытого фестиваля «РАВНОДЕНСТВИЕ»
(Л.Петрова.»Полесский вестник», август 2002 г.)


Диплом Лауреата и Дипломы за лучшее музыкальное оформление и актёрскую игру они выиграли в творческом соревновании среди молодёжных коллективов области.
Дебют полесчан – яркий, необычный и запоминающий спектакль, поставленный по сценарию Н. Шевченко «Ад либитум» (По желанию). Успех заключался в том, что во-первых, это живая музыка, во- вторых, – пластика «кукол», а – в третьих то, что текста в спектакле практически нет… И, тем не менее, он приковывает внимание зрителей внутренним напряжением, экспрессией, тайной и ожиданием её разгадки По желанию творца, мастера, художника его куклы могут ожить и быть либо добрыми, либо злыми, в зависимости оттого, что вложит в них одухотворивший и словом и музыкой человек. В мире много зла, но победить его тем же злом нельзя, можно только добром, к которому надо стремиться и за него изо всех сил бороться. Ведь путь к звёздам лежит сквозь тернии. В устах героев эти простые, но мудрые истины звучали на латыни как заклинания. Их суть и постарались донести актёры. Став победителями фестиваля, коллектив, согласно Положения, имел возможность выезда за пределы области для участия в более высоком конкурсе. Коллектив незамедлительно этим и воспользовался, побывав на творческом соревновании в городе Москве, где познакомился с театральными коллективами России. А впереди…

РУССКИЕ ПО-НЕМЕЦКИ, НЕМЦЫ – ПО-РУССКИ.


По совместному международному творческому проекту театра-студии «Ам Штайн» (Германия) осуществлена постановка спектакля «Детектив каменного века» по пьесе А. Володина.
Действие происходит в двух племенах первобытного общества. Пробуждение чувств, искренность восприятия мира, желание справедливости, зарождение творчества в ритмах, красках и звуках – это одна сторона жизни. Проявление агрессии, животного страха, отсутствие собственного «я», слияние с толпой, стадное чувство – это её другая сторона. Человечество от начала своего рождения пытается решить вечные вопросы: добра и зла, мира и войны, жизни и смерти. И только мудрые и влюблённые знают – любого конфликта можно избежать, если каждый сам услышит звуки мира и любви. Поскольку тема пьесы очень острая и чтобы сгладить напряжение, все немецкие актёры играли роли по-русски, а русские по-немецки. Это было сложно и для тех и для других.
- Спектакль мы репетировали десять дней, – рассказывает Наталья Валентиновна. Спали часа по три в сутки. Понять друг друга мы сумели в процессе работы. Со своей партнёршей, девушкой-немкой, которая играла мою дочь, мы чувствовали друг друга буквально с полуслова, с полу взгляда. А разговаривали тоже без проблем: я по-русски, а она по-немецки, и при этом понимали друг друга. В театре «Ам штайн» очень интересные ребята. За десять дней мы нашли очень много друзей, людей, близких по духу. Надо заметить, что зрители, пришедшие увидеть «Детектив», были настроены доброжелательно. А когда начался спектакль, они сидели, как заворожённые. Причиной всему была великолепная игра актёров, полная оригинальных задумок, юмористических моментов и экспрессии. Спектакль был тепло принят как немецкой стороной, так и полесчанами. С этим спектаклем театр участвовал на 8-ом фестивале «Равноденствие». Жюри и представители комитета по делам молодёжи администрации области отметили высокий творческий потенциал и профессионализм актёров полесского и немецкого театров, и в итоге они оба были награждены дипломами и ценными подарками в номинации «Совместный культурно-творческий проект, диплом награждён и талантливый актёр инс-театра полесчанин Алексей Ефремов, сыгравший в спектакле роль «Ушастого».

НЕТ ПРЕДЕЛА ТВОРЧЕСТВУ.


«Либер танго» – участник 9-го фестиваля «Равноденствие».
Любовь и Свобода – вечные спутницы и вечные соперницы. Может ли выжить любовь в «клетке» и может ли свобода быть вне любви? Ответ каждый человек найдёт лишь в своём сердце. Автор сценария Н. Шевченко и коллектив предлагает поразмыслить над этими вопросами. Спектакль построен на интеллектуальной и утончённой поэзии Виктора Шнитке – ярчайшего и неповторимого поэта и удивительно чистого и светлого человека,
- …Я вернусь и к ногам твоим
Положу присмиревшее сердце,
И тяжёлую гордость,
И горькую мудрость дорог…

И жизнерадостного создателя нового музыкального стиля «Ниево танго» мечтателя, интерпритировшего аргентинский национальный танец в свои собственные музыкальные фантазии, Астора Пиацциоллы. Жюри фестиваля подчёркивало удачно созданную атмосферу салонности, в которую были погружен] зрители. Спектакль – своеобразная пластико-поэтическая музыкальная композиция созданная на основе пластической импровизации на тему свободного танца Спектакль настроений, впечатлений, воспоминаний, раздумий на вечную тем любви. Лаконичная сценография. Детали – символы, создавали атмосферу, несли смысловую нагрузку. Здесь реальность и нереальность. Креативно и современно Человек – поэт. Взаимоотношения чётко выстроены. Язык театрального мышления. Лейтмотив души. Отмечался чёткий режиссерский план. Театр приближается к профессиональному, учится образному мышлению. Отличное музыкальное и вокальное исполнение. Диплом режиссёру за стилизацию языка серебряного века, дипломы за актёрскую игру Константину Иванову и Алексею Ефремову, а в номинации «За лучшее музыкальное решение дипломом удостоены
инструментальное трио Наталья Шевченко, Оксана Седышева, Роман Василевский. Молодцы, полесчане!
Не успели отзвучать аплодисменты в честь очередной победы полесчан, как зрители вновь были приглашены в инс-театр «Лабиау» на премьеру спектакля » Чудик».

  • Русский народ за свою историю собрал, сохранил, возвёл в степень уважения человеческие качества, которую не подлежат пересмотру: честность, трудолюбие, доброту. Уверуй, что всё было не зря: наши песни, наши сказки, наши неповторимые тяжести победы, наше страдание – не отдавай всего этого за понюх табаку. Мы умели жить. Помни это. Будь человеком. Эти слова и мысли замечательного писателя, актёра, сценариста и режиссёра Василия Михайловича Шукшина стали критериями для осмысления его творчества. Истосковавшись душой по доброте, сердечности и искренности, мы обращаемся к своим истокам, к чистым, как родниковая вода, отношениям и цельным характерам. Все эти черты были сутью героев произведений В. М. Шукшина. …Надо сказать, что актёры инс-театра давно вьшашивали идею поставить спектакль по мотивам шукшинских рассказов. Как известно, мысль материальна. А потому с её помощью, после долгих стараний и репетиций родился, наконец, итоговый вариант задуманного. – Что прежде всего Вы хотели донести до зрителя? – спросила у режиссёра корреспондент местной газеты, большой друг театра, О. Иванова. Шукшинский характер, -ответила руководитель. Каждый из актёров воплощает через образ те или иные характерные черты своего героя и в результате слагается шукшинский характер. Жизнь, изображённая на сцене, представляет реалии сельской и городской жизни 70-х годов прошлого столетия, близкие и понятные зрителям. И события, изображённые в спектакле, и песня «Белым снегом», и частушки, исполненные героями » Чудика», всё это – своё, родное, русское, душевное и человеческое. У этого спектакля обязательно будет свой зритель, сказала в заключении Ольга Иванова.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ.


Инс-театр «Лабиау» открыт для творческого сотрудничества с организациями разных стран.
Одной из важнейших целей театра является развитие международных, культурных связей. В этой области театр добился определённых успехов. Так в апреле 2002 года по приглашению театра в городе с успехом проходили гастроли Кёльнского драматического театра. Руководитель В. Гооге., а в сентябре-октябре театр «Лабиау» уже гастролировал в Мюнхене, Тельгте, Эверсвинкеле, Варендорфе и других городах Германии.
В 2003 году был осуществлён совместный театральный проект-спектакль -»Детектив каменного века» по одноимённой пьесе А. Володина, который с большим успехом прошёл в различных городах Германии. 2004 году театрально-туристический проект с землячеством Лабиау города Оттендорф, разработанный менеджером А. Цахариасом города Мюнхена. Реализация данного проекта способствовала восстановлению в замке коммуникаций (санузла, отопления, водоснабжения). В этом году театр вновь приглашён с гастролями в города Оттендорф и Куксхафен.
В мае 2004 года театр принимал участие в фестивале в городе Юрбаркас (Литва), где завоевал диплом и приз фестиваля.
В планах театра совместная постановка с театральной студией «Акцент» города Мюнхена. Режиссёр Катарина Шмеер. В настоящее время решены визовые, социальные и творческие вопросы, а вот премьера и дальнейшее сотрудничество с данным и другими театрами и организациями напрямую зависит от решения вопроса с ремонтом зала театра. Это позволит создать молодёжный центр при театре с занятиями в шейпинг-клубе, обучением игре на акустической гитаре, в студиях художественного и декоративно-прикладного искусства, эстрадного вокала и эстрадного танца, танцевальной группе «Накед». По всем выше указанным клубным формам есть свои программы и планы проведения занятий, есть специалисты, компетентные в данных вопросах и готовы развивать данные направления. Уверены, что мечта театралов сбудется.

ЛЮБЯЩАЯ ВАС КАТАРИНА.


Наш рассказ был бы не полным, если бы мы не вспомнили удивительно обаятельного, трогательного и талантливого человека Катарину Шмеер. Заслуженная артистка Казахстана, в прошлом режиссёр и педагог немецкого театра в городе Калининграде, она продолжает творчески сотрудничать с коллективом театра. Выпускница училища им. Б. Щукина и Московского института культуры, Катарина большое внимание уделяет занятиям по развитию голоса и речи, отводит вопросам театральной этике и дисциплины. Студийные занятия прививают молодым артистам правильное отношение к делу; то есть чувствование себя «винтом» большой и сложной машины театра, понимание того, что от каждого человека, занятого в деле, будет зависеть успех спектакля, а в конечном итоге театра. Совместно с хореографом, Иной Шмат серьёзное внимание уделяется сценическому движению и пластике актёра. Кто же они, создающие образы своих героев.

В МИРЕ ПЕРЕЖИВАНИЙ И СТРАСТЕЙ.


Наталья Валентиновна. Изначально инс-театр создавался как музыкально-драматический интернациональный театр-студия, поэтому большинство сотрудников театра имеет профессиональное музыкальное образование. Театр позволяет ещё больше раскрыть, по-новому увидеть свои музыкальные и творческие способности, поэтому спектакли идут под «живую» музыку.
Всегда в творческом поиске: Татьяна Гуськова, преподаватель музыкальной школы. Занимается классическим и эстрадным вокалом: Юрий Мороз, регент церковного хора, пианист. В театре заведующий музыкальной частью, звукорежиссёр;
Оксана Свидерская, вокалистка, играет на флейте. Пишет песни. В театре актриса и художник по костюмам; Юля Матвиенко, дирижёр-хоровик, классический и эстрадный вокал. В театре – актриса; Оксана Седышова, гитаристка (музыкант театра); Роман Василевский, гитарист, вокал (Музыкант театра); Евгения Зеленина, эстрадный вокал, актриса; Валерий Алексеев, совместил занятие по иностранным языкам и музыке(фортепьяно, аккордеон).
Среди молодых актёров, одарённые различными талантами Костя Иванов и Алексей Ефремов. С театральным искусством ребята знакомы давно. В юном возрасте они занимались в детском театре Дома культуры у руководителя -режиссёра Ольги Андреевны Бушняковой. Занимались музыкой и танцами. При инс-театре они создали танцевальную группу «Нейкед», а в плане – создание вокально-эстрадной группы. Двери нашего театра открыты для всех, кто любит искусство, кто хочет реализовать свои творческие способности. ЯРКОЙ И ТВОРЧЕСКИ ИНТЕРЕСНОЙ ВАМ ЖИЗНИ, ПОЛЕСЧАНЕ!

Сотрудники ИНС-театра Лабиау


1. Наталья Шевченко – художественный руководитель
2. Катарина Шмеер – режиссер постановщик
3. Оксана Свидерская – художник по костюмам, актриса
4. Андрей Медведев – художник – постановщик
5. Евгений Банник – звукооператор, музыкант
6. Егор Сафонов – осветитель
7. Юлия Матвиенко – актриса, вокалист
8. Константин Иванов – актер, хореограф
9. Татьяна Долотова – актриса
10. Алексей Ефремов – актер, хореограф
11. Валерий Алексеев – актер, переводчик (англ.)
12. Людмила Видеман – актриса
1З. Юрий Мороз – актер, музыкант
14. Татьяна Гуськова – актриса, вокалист
15. Марина Шелехова – переводчик (нем.)
16. Оксана Седышова – музыкант

Идея Интернационального музыкально-драматического театра-студии «Лабиау» состоит в переплетении искусства музыки, сценического действия и интернационального слова. Мы ищем объединяющего начала, ищем то, что возвышает наши души. На разных языках о главном – основная позиция театра. Спектакли, музыкальное шоу, театрализованные программы основываются на особой подаче драматургического материала, который исполняется актерами на разных языках ( «Тайны замка Лабиау», «Ад либитум», «Детектив каменного века», «Дайте музыку»). Многие спектакли создаются на пластической основе («Ад либитум», «Либертанго»,»Тайны замка Лабиау»).
Отличительной особенностью музыкального оформления спектаклей или шоу-программ является исполнение музыки, вокала «живьем», а поэтому в учебно-творческом плане значительное место уделяется занятиям не только по актерскому мастерству и сценической речи, но и по вокалу, музыкальным занятиям, хореографии.
Одной из важнейших целей театра является развитие международных культурных связей. В этой области театр добился определенных успехов:
1. В апреле 2002 г. по приглашению ИНС-театра Лабиау в г.Полесске с успехом проходили гастроли Кельнского драматического театра (руководитель В.Гооге).
2. В сентябре-октябре 2003 г. ИНС-театр Лабиау гастролировал по городам Германии: Мюнхен, Тельгте, Эверсвинкель, Варендорф и др.
3. В 2003 г. поставлен совместно с театром «Ам штайн» (г.Тельгте, Германия) спектакль «Детектив каменного века» по одноименной пьесе А.Володина. Спектакль с большим успехом прошел в различных городах Германии и в марте 2004 г. спектакль был показан в г.Полесске и г.Калининграде. Спектакль получил высокую оценку жюри на фестивале «Равноденствие 2004», получив специальный приз жюри.
4. ИНС-театром Лабиау был осуществлен театрально-туристический проект совместно с землячеством Лабиау (г.Оттендорф, Германия), разработанный театральным менеджером А. Цахариас (г.Мюнхен). Развитие данного проекта зависит от восстановления коммуникаций в замке Лабиау.
5. В мае 2004 г. ИНС-театр Лабиау принимал участие в театральном фестивале в г.Юрбаркас (Литва), где получил диплом и приз фестиваля.
6. В сентябре 2005 г. ИНС-театр Лабиау со спектаклем «Либертанго» принимал участие в международном фестивале в г.Штумм (Польша). Были установлены долгосрочные творческие контакты с творческими коллективами Польши и Германии.
7. Председателем землячества Лабиау (Германия) ИНС-театр Лабиау приглашен на гастроли в города: Оттендорф, Куксхафен.

Ссылка на статью – http://polessk.xost.ru/print.php?pr=article&fileid=28091458d1d7959a67&line=5

Я, конечно, не из Полесска. Но это всё равно мои края. Почему я ничего не знаю? Как сделать так, чтобы знать, и знать более-менее сразу. И ещё до других донести.
А то многие живут с иллюзией, что ничего-то у нас не происходит, всё интересное – где-то. В Москве, в Америке, у чёрта на рогах… а тут – ну, что может случиться в нашем захолустье!