Uncategorized


Промышленное развитие Древнего Рима зашло дальше, чем мы предполагали. Во времена Христа и Августа шли кислотные дожди! Об этом нам поведал Гораций.

Наверное, все, кто учился в школе, слышали про стихотворение Пушкина «Я памятник себе». Зато мало кто помнит, что это стихотворение – вольный перевод оды Горация. Оду эту за прошедшие века кто только не переводил. Но только сейчас мы видим, о чём говорил Гораций, упоминая «imber edax» – «едкий дождь», который разъедает даже медь и бронзу.

Заметим, что кислотные дожди, разъедающие медь, гораздо легче разъедают, например, железо или мрамор. В Риме, где такие дожди были повседневной реальностью, это было известно даже неспециалистам, например, поэту Горацию. Не зря свой «памятник» он сравнивает по долговечности именно с медью или бронзой, а не с тем же мрамором, что казалось бы логичнее.

Почему там шли кислотные дожди? Об этом Гораций молчит. Понятное дело, предприятия, повинные в кислотных дождях, были строго засекречены! Так строго, что до нас сведения об их деятельности не дошли. Наверняка там работали только рабы, которые не умели писать и читать, а языки рабам и отрезать можно. А если что, то и убить. Жестокие были времена.

:)

НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ 0 ГЛАВНОМ


(Из опыта работы народного Инс-театра «Лабиау» отдела культуры и исторического наследия г.Полесска Калининградской области)

НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ О ГЛАВНОМ


Всего около часа езды и вот уже электричка тормозит у вокзала с названием населённого пункта Полесск. И сразу же мы попадаем в сказку о гусях-лебедях, величественно и грациозно скользящих по маленькому, расположенному у вокзала озеру.
Утопающий в зелени городок встречает приезжих чистотой и уютом улиц, скверов, садов и парка. Взору открывается живописная панорама на реке Дейма. Вдалеке виднеется уплывающая в Литву белоснежная яхта, а на берегу уютно расположились рыбаки с удочками. Наш путь лежит к загадочному и таинственному замку 13 века «Лабиау».
На протяжении веков он был и пограничным укреплением, и резиденцией принцессы и административным зданием, и тюрьмой и заводом. Сейчас замок передан отделу культуры и историческому наследию администрации район. Замок приветствует гостей строгостью архитектуры и привлекает многочисленны; гостей и туристов из-за рубежа. Несмотря на ожесточённые бои за крепость в победном сорок пятом, он практически не пострадал, а благодаря стараниям и упорству заведующего отделом культуры Николаю Александровичу Василевскому помещения замка приобрели уют и привлекательность. Примечательность замка -музей, в котором собраны экспонаты, рассказывающие об истории прошлого и настоящего этого старинного и в то же время молодого города, ставшего русским по итогам Второй мировой войны. В дискотечном зале, первого этажа, молодёжи проводит свой досуг, а любители театрального искусства, прочитав афиши об очередном спектакле, поднимаются по лесенке, ведущей к зрительному залу Здравствуй, инс-театр «Лабиау»! Название «Лабиау» в честь замка, который его приютил. А инс-театр? ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ МУЗЫКАЛЬНО ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР-СТУДИЯ – это переплетение искусства музыки, сценического действия и интернационального слова. Театр руководствуется общечеловеческими, общегосударственными правилами культурного
сотрудничества и добрососедства между народами, граничащих с областью государств. Дата творческого рождения коллектива 14 февраля 1999 года.
На разных языках о главном – основная позиция театра. Спектакли, музыкальные шоу, театрализованные программы основываются на особой подаче драматургического или поэтического материала, который исполняется актёрами на разных языках. Специфика заключается в том, что при написании сценария используется минимум текста понятного зрителю без специального перевода, независимо от жанра и темы пьесы, от места и времени действия. Спектакли создаются на пластической основе и большинство из них авторские. Отличительной особенностью музыкального оформления спектаклей или шоу программ является исполнение актёрами музыки, вокала живьём, а поэтому в учебно-творческом плане значительное место уделяется занятиям по актёрскому мастерству, вокалу, сценической речи и хореографии.

ЗНАКОМЬТЕСЬ


Руководитель театра, она же и автор многих сценариев Наталья Валентиновна Шевченко.
Наташа окончила областной музыкальный колледж им. С. Рахманинова по классу аккордеона у замечательного преподавателя, заслуженного артиста России Сергея Власовича Надопты. Энергичная, интеллектуально образованная молодая женщина произвела приятное впечатление. Заинтересованность, с которой она рассказывала о своих творческих планах, удивляла и радовала. Наталья не только хорошая актриса – опыт актерского мастерства она приобрела занимаясь в труппе немецкого театра, которым руководила заслуженная артистка Республики Казахстан Катарина Шмеер, но и замечательный музыкант. Она и её актёры владею не только игрой на многих инструментах, но и в процессе репетиций овладевают текстами на разных языках: русском, украинском, английском, французском, латинском.

ЛИСТАЯ АФИШИ СПЕКТАКЛЕЙ.


Первый театральный сезон был открыт авторским спектаклем – музыкальной комедией «Дайте музыку!» Ах, эта свадьба, свадьба, свадьба!
В путешествие отправились друзья музыканты. Чего они только не пережили: аварии – три раза. Машина вдребезги – три раза, взрыв эмоций – три раза. И всё же друзья стараются не терять творческого пыла, присутствия духа, остроумия, надежды. И спасение является само собой. Эта весёлая музыкальная комедия, исполняющая на пяти языках, принесла коллективу первый заслуженный /спех и явилась стимулом для творческого роста. А далее – театрализованная концертно-эстрадная программа «А у нас в станице», с которой театр выступил в областной юношеской библиотеке имени В. Маяковского в честь Дня Российских библиотек. Постановка была тепло встречена калининградским зрителем, и коллектив получил благодарственное письмо с надеждой на дальнейшее творческое сотрудничество.
Первая встреча с коллективом произошла после просмотра спектакля «Тайна замка Лабиау» – визитная карточка театра.
Жанр спектакля – притча. Какие тайны скрыты под сводами замка? Вдохновитель творческого проекта и автор сценария – поэт, заслуженный работник культуры, член Союза писателей Николай Василевский. Осуществила постановку режиссёр Катарина Шмеер. Игра талантливых актёров – Натальи Шевченко: Оксаны Свидерской, Константина Иванова, непосредственных в своих чувствах, приоткрывает перед зрителями завесу тайны, окружающей легенду об озере в форме сердца. В основе повествования, в духе романтизма, лежит прекрасная, но печальная история о благородной и верной любви, которую хранила заколдованная принцесса, ждущая своего рыцаря несколько веков. Возлюбленный юной красавицы, уходя странствовать, оставил ей своё сердце, которое от долгого ожидания и слёз превратилось в озеро. «Изюминка» спектакля заключалась в том, что актёры исполняли текст на трёх языках, и зритель мог насладиться красотой и синтетичностью переплетения романского, германского и славянского языков. Исполнителям удалось вызвать ощущение единства людей разных национальностей в самом главном, что способно связать людей и даёт силу жить – в чувстве любви. Спектакль был показан на 8-мом областном фестивале студенческих и молодёжных театров «Равноденствие», где жюри отмечало удачно созданную атмосферу таинственности, лаконичное оформление, костюмы, хорошее вокальное и музыкальное звучание.
Грустная и прекрасная сказка о Благородстве и Любви. …С первыми звуками музыки в зале установилась полная тишина, и на сцене появились первые спутники каждого замки – летучие мыши. Отточенная пластика актёров на протяжении всей первой сцены идеально нагнетали атмосферу таинственности и некоторой тревоги. …Летучие мыши, как души умерих, витают в подвалах старого замка…Слова, произносимые рефреном на русском, немецком и английском языках, резкий шорох крыльев, издаваемый тканью удивительных костюмов – всё это мгновенно возымело некое гипнотическое действие на зрителей, заставляя внимать происходящему на сцене, затаив дыхание. Сюжет легенды был так преподнесён актёрами, что их игра на высочайшей ноте, в порыве истинного вдохновения, проникало в самое сердце. У многих в глазах стояли слёзы. А когда последние звуки музыки, последние слова ушли эхом в темноту зала, несколько мгновений ответом было потрясённое молчание, и лишь затем зал взорвался овацией. Слова написанные талантливым поэтом, были сильны так, словно требовали своегс сценического воплощения, которое и осуществил театр. Пусть удача и успех сопровождает вас на нелёгком пути творческих исканий.

Гран-при областного открытого фестиваля «РАВНОДЕНСТВИЕ»
(Л.Петрова.»Полесский вестник», август 2002 г.)


Диплом Лауреата и Дипломы за лучшее музыкальное оформление и актёрскую игру они выиграли в творческом соревновании среди молодёжных коллективов области.
Дебют полесчан – яркий, необычный и запоминающий спектакль, поставленный по сценарию Н. Шевченко «Ад либитум» (По желанию). Успех заключался в том, что во-первых, это живая музыка, во- вторых, – пластика «кукол», а – в третьих то, что текста в спектакле практически нет… И, тем не менее, он приковывает внимание зрителей внутренним напряжением, экспрессией, тайной и ожиданием её разгадки По желанию творца, мастера, художника его куклы могут ожить и быть либо добрыми, либо злыми, в зависимости оттого, что вложит в них одухотворивший и словом и музыкой человек. В мире много зла, но победить его тем же злом нельзя, можно только добром, к которому надо стремиться и за него изо всех сил бороться. Ведь путь к звёздам лежит сквозь тернии. В устах героев эти простые, но мудрые истины звучали на латыни как заклинания. Их суть и постарались донести актёры. Став победителями фестиваля, коллектив, согласно Положения, имел возможность выезда за пределы области для участия в более высоком конкурсе. Коллектив незамедлительно этим и воспользовался, побывав на творческом соревновании в городе Москве, где познакомился с театральными коллективами России. А впереди…

РУССКИЕ ПО-НЕМЕЦКИ, НЕМЦЫ – ПО-РУССКИ.


По совместному международному творческому проекту театра-студии «Ам Штайн» (Германия) осуществлена постановка спектакля «Детектив каменного века» по пьесе А. Володина.
Действие происходит в двух племенах первобытного общества. Пробуждение чувств, искренность восприятия мира, желание справедливости, зарождение творчества в ритмах, красках и звуках – это одна сторона жизни. Проявление агрессии, животного страха, отсутствие собственного «я», слияние с толпой, стадное чувство – это её другая сторона. Человечество от начала своего рождения пытается решить вечные вопросы: добра и зла, мира и войны, жизни и смерти. И только мудрые и влюблённые знают – любого конфликта можно избежать, если каждый сам услышит звуки мира и любви. Поскольку тема пьесы очень острая и чтобы сгладить напряжение, все немецкие актёры играли роли по-русски, а русские по-немецки. Это было сложно и для тех и для других.
- Спектакль мы репетировали десять дней, – рассказывает Наталья Валентиновна. Спали часа по три в сутки. Понять друг друга мы сумели в процессе работы. Со своей партнёршей, девушкой-немкой, которая играла мою дочь, мы чувствовали друг друга буквально с полуслова, с полу взгляда. А разговаривали тоже без проблем: я по-русски, а она по-немецки, и при этом понимали друг друга. В театре «Ам штайн» очень интересные ребята. За десять дней мы нашли очень много друзей, людей, близких по духу. Надо заметить, что зрители, пришедшие увидеть «Детектив», были настроены доброжелательно. А когда начался спектакль, они сидели, как заворожённые. Причиной всему была великолепная игра актёров, полная оригинальных задумок, юмористических моментов и экспрессии. Спектакль был тепло принят как немецкой стороной, так и полесчанами. С этим спектаклем театр участвовал на 8-ом фестивале «Равноденствие». Жюри и представители комитета по делам молодёжи администрации области отметили высокий творческий потенциал и профессионализм актёров полесского и немецкого театров, и в итоге они оба были награждены дипломами и ценными подарками в номинации «Совместный культурно-творческий проект, диплом награждён и талантливый актёр инс-театра полесчанин Алексей Ефремов, сыгравший в спектакле роль «Ушастого».

НЕТ ПРЕДЕЛА ТВОРЧЕСТВУ.


«Либер танго» – участник 9-го фестиваля «Равноденствие».
Любовь и Свобода – вечные спутницы и вечные соперницы. Может ли выжить любовь в «клетке» и может ли свобода быть вне любви? Ответ каждый человек найдёт лишь в своём сердце. Автор сценария Н. Шевченко и коллектив предлагает поразмыслить над этими вопросами. Спектакль построен на интеллектуальной и утончённой поэзии Виктора Шнитке – ярчайшего и неповторимого поэта и удивительно чистого и светлого человека,
- …Я вернусь и к ногам твоим
Положу присмиревшее сердце,
И тяжёлую гордость,
И горькую мудрость дорог…

И жизнерадостного создателя нового музыкального стиля «Ниево танго» мечтателя, интерпритировшего аргентинский национальный танец в свои собственные музыкальные фантазии, Астора Пиацциоллы. Жюри фестиваля подчёркивало удачно созданную атмосферу салонности, в которую были погружен] зрители. Спектакль – своеобразная пластико-поэтическая музыкальная композиция созданная на основе пластической импровизации на тему свободного танца Спектакль настроений, впечатлений, воспоминаний, раздумий на вечную тем любви. Лаконичная сценография. Детали – символы, создавали атмосферу, несли смысловую нагрузку. Здесь реальность и нереальность. Креативно и современно Человек – поэт. Взаимоотношения чётко выстроены. Язык театрального мышления. Лейтмотив души. Отмечался чёткий режиссерский план. Театр приближается к профессиональному, учится образному мышлению. Отличное музыкальное и вокальное исполнение. Диплом режиссёру за стилизацию языка серебряного века, дипломы за актёрскую игру Константину Иванову и Алексею Ефремову, а в номинации «За лучшее музыкальное решение дипломом удостоены
инструментальное трио Наталья Шевченко, Оксана Седышева, Роман Василевский. Молодцы, полесчане!
Не успели отзвучать аплодисменты в честь очередной победы полесчан, как зрители вновь были приглашены в инс-театр «Лабиау» на премьеру спектакля » Чудик».

  • Русский народ за свою историю собрал, сохранил, возвёл в степень уважения человеческие качества, которую не подлежат пересмотру: честность, трудолюбие, доброту. Уверуй, что всё было не зря: наши песни, наши сказки, наши неповторимые тяжести победы, наше страдание – не отдавай всего этого за понюх табаку. Мы умели жить. Помни это. Будь человеком. Эти слова и мысли замечательного писателя, актёра, сценариста и режиссёра Василия Михайловича Шукшина стали критериями для осмысления его творчества. Истосковавшись душой по доброте, сердечности и искренности, мы обращаемся к своим истокам, к чистым, как родниковая вода, отношениям и цельным характерам. Все эти черты были сутью героев произведений В. М. Шукшина. …Надо сказать, что актёры инс-театра давно вьшашивали идею поставить спектакль по мотивам шукшинских рассказов. Как известно, мысль материальна. А потому с её помощью, после долгих стараний и репетиций родился, наконец, итоговый вариант задуманного. – Что прежде всего Вы хотели донести до зрителя? – спросила у режиссёра корреспондент местной газеты, большой друг театра, О. Иванова. Шукшинский характер, -ответила руководитель. Каждый из актёров воплощает через образ те или иные характерные черты своего героя и в результате слагается шукшинский характер. Жизнь, изображённая на сцене, представляет реалии сельской и городской жизни 70-х годов прошлого столетия, близкие и понятные зрителям. И события, изображённые в спектакле, и песня «Белым снегом», и частушки, исполненные героями » Чудика», всё это – своё, родное, русское, душевное и человеческое. У этого спектакля обязательно будет свой зритель, сказала в заключении Ольга Иванова.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ СВЯЗИ.


Инс-театр «Лабиау» открыт для творческого сотрудничества с организациями разных стран.
Одной из важнейших целей театра является развитие международных, культурных связей. В этой области театр добился определённых успехов. Так в апреле 2002 года по приглашению театра в городе с успехом проходили гастроли Кёльнского драматического театра. Руководитель В. Гооге., а в сентябре-октябре театр «Лабиау» уже гастролировал в Мюнхене, Тельгте, Эверсвинкеле, Варендорфе и других городах Германии.
В 2003 году был осуществлён совместный театральный проект-спектакль -»Детектив каменного века» по одноимённой пьесе А. Володина, который с большим успехом прошёл в различных городах Германии. 2004 году театрально-туристический проект с землячеством Лабиау города Оттендорф, разработанный менеджером А. Цахариасом города Мюнхена. Реализация данного проекта способствовала восстановлению в замке коммуникаций (санузла, отопления, водоснабжения). В этом году театр вновь приглашён с гастролями в города Оттендорф и Куксхафен.
В мае 2004 года театр принимал участие в фестивале в городе Юрбаркас (Литва), где завоевал диплом и приз фестиваля.
В планах театра совместная постановка с театральной студией «Акцент» города Мюнхена. Режиссёр Катарина Шмеер. В настоящее время решены визовые, социальные и творческие вопросы, а вот премьера и дальнейшее сотрудничество с данным и другими театрами и организациями напрямую зависит от решения вопроса с ремонтом зала театра. Это позволит создать молодёжный центр при театре с занятиями в шейпинг-клубе, обучением игре на акустической гитаре, в студиях художественного и декоративно-прикладного искусства, эстрадного вокала и эстрадного танца, танцевальной группе «Накед». По всем выше указанным клубным формам есть свои программы и планы проведения занятий, есть специалисты, компетентные в данных вопросах и готовы развивать данные направления. Уверены, что мечта театралов сбудется.

ЛЮБЯЩАЯ ВАС КАТАРИНА.


Наш рассказ был бы не полным, если бы мы не вспомнили удивительно обаятельного, трогательного и талантливого человека Катарину Шмеер. Заслуженная артистка Казахстана, в прошлом режиссёр и педагог немецкого театра в городе Калининграде, она продолжает творчески сотрудничать с коллективом театра. Выпускница училища им. Б. Щукина и Московского института культуры, Катарина большое внимание уделяет занятиям по развитию голоса и речи, отводит вопросам театральной этике и дисциплины. Студийные занятия прививают молодым артистам правильное отношение к делу; то есть чувствование себя «винтом» большой и сложной машины театра, понимание того, что от каждого человека, занятого в деле, будет зависеть успех спектакля, а в конечном итоге театра. Совместно с хореографом, Иной Шмат серьёзное внимание уделяется сценическому движению и пластике актёра. Кто же они, создающие образы своих героев.

В МИРЕ ПЕРЕЖИВАНИЙ И СТРАСТЕЙ.


Наталья Валентиновна. Изначально инс-театр создавался как музыкально-драматический интернациональный театр-студия, поэтому большинство сотрудников театра имеет профессиональное музыкальное образование. Театр позволяет ещё больше раскрыть, по-новому увидеть свои музыкальные и творческие способности, поэтому спектакли идут под «живую» музыку.
Всегда в творческом поиске: Татьяна Гуськова, преподаватель музыкальной школы. Занимается классическим и эстрадным вокалом: Юрий Мороз, регент церковного хора, пианист. В театре заведующий музыкальной частью, звукорежиссёр;
Оксана Свидерская, вокалистка, играет на флейте. Пишет песни. В театре актриса и художник по костюмам; Юля Матвиенко, дирижёр-хоровик, классический и эстрадный вокал. В театре – актриса; Оксана Седышова, гитаристка (музыкант театра); Роман Василевский, гитарист, вокал (Музыкант театра); Евгения Зеленина, эстрадный вокал, актриса; Валерий Алексеев, совместил занятие по иностранным языкам и музыке(фортепьяно, аккордеон).
Среди молодых актёров, одарённые различными талантами Костя Иванов и Алексей Ефремов. С театральным искусством ребята знакомы давно. В юном возрасте они занимались в детском театре Дома культуры у руководителя -режиссёра Ольги Андреевны Бушняковой. Занимались музыкой и танцами. При инс-театре они создали танцевальную группу «Нейкед», а в плане – создание вокально-эстрадной группы. Двери нашего театра открыты для всех, кто любит искусство, кто хочет реализовать свои творческие способности. ЯРКОЙ И ТВОРЧЕСКИ ИНТЕРЕСНОЙ ВАМ ЖИЗНИ, ПОЛЕСЧАНЕ!

Сотрудники ИНС-театра Лабиау


1. Наталья Шевченко – художественный руководитель
2. Катарина Шмеер – режиссер постановщик
3. Оксана Свидерская – художник по костюмам, актриса
4. Андрей Медведев – художник – постановщик
5. Евгений Банник – звукооператор, музыкант
6. Егор Сафонов – осветитель
7. Юлия Матвиенко – актриса, вокалист
8. Константин Иванов – актер, хореограф
9. Татьяна Долотова – актриса
10. Алексей Ефремов – актер, хореограф
11. Валерий Алексеев – актер, переводчик (англ.)
12. Людмила Видеман – актриса
1З. Юрий Мороз – актер, музыкант
14. Татьяна Гуськова – актриса, вокалист
15. Марина Шелехова – переводчик (нем.)
16. Оксана Седышова – музыкант

Идея Интернационального музыкально-драматического театра-студии «Лабиау» состоит в переплетении искусства музыки, сценического действия и интернационального слова. Мы ищем объединяющего начала, ищем то, что возвышает наши души. На разных языках о главном – основная позиция театра. Спектакли, музыкальное шоу, театрализованные программы основываются на особой подаче драматургического материала, который исполняется актерами на разных языках ( «Тайны замка Лабиау», «Ад либитум», «Детектив каменного века», «Дайте музыку»). Многие спектакли создаются на пластической основе («Ад либитум», «Либертанго»,»Тайны замка Лабиау»).
Отличительной особенностью музыкального оформления спектаклей или шоу-программ является исполнение музыки, вокала «живьем», а поэтому в учебно-творческом плане значительное место уделяется занятиям не только по актерскому мастерству и сценической речи, но и по вокалу, музыкальным занятиям, хореографии.
Одной из важнейших целей театра является развитие международных культурных связей. В этой области театр добился определенных успехов:
1. В апреле 2002 г. по приглашению ИНС-театра Лабиау в г.Полесске с успехом проходили гастроли Кельнского драматического театра (руководитель В.Гооге).
2. В сентябре-октябре 2003 г. ИНС-театр Лабиау гастролировал по городам Германии: Мюнхен, Тельгте, Эверсвинкель, Варендорф и др.
3. В 2003 г. поставлен совместно с театром «Ам штайн» (г.Тельгте, Германия) спектакль «Детектив каменного века» по одноименной пьесе А.Володина. Спектакль с большим успехом прошел в различных городах Германии и в марте 2004 г. спектакль был показан в г.Полесске и г.Калининграде. Спектакль получил высокую оценку жюри на фестивале «Равноденствие 2004», получив специальный приз жюри.
4. ИНС-театром Лабиау был осуществлен театрально-туристический проект совместно с землячеством Лабиау (г.Оттендорф, Германия), разработанный театральным менеджером А. Цахариас (г.Мюнхен). Развитие данного проекта зависит от восстановления коммуникаций в замке Лабиау.
5. В мае 2004 г. ИНС-театр Лабиау принимал участие в театральном фестивале в г.Юрбаркас (Литва), где получил диплом и приз фестиваля.
6. В сентябре 2005 г. ИНС-театр Лабиау со спектаклем «Либертанго» принимал участие в международном фестивале в г.Штумм (Польша). Были установлены долгосрочные творческие контакты с творческими коллективами Польши и Германии.
7. Председателем землячества Лабиау (Германия) ИНС-театр Лабиау приглашен на гастроли в города: Оттендорф, Куксхафен.

Ссылка на статью – http://polessk.xost.ru/print.php?pr=article&fileid=28091458d1d7959a67&line=5

Я, конечно, не из Полесска. Но это всё равно мои края. Почему я ничего не знаю? Как сделать так, чтобы знать, и знать более-менее сразу. И ещё до других донести.
А то многие живут с иллюзией, что ничего-то у нас не происходит, всё интересное – где-то. В Москве, в Америке, у чёрта на рогах… а тут – ну, что может случиться в нашем захолустье!

Осознала, по каким примерно принципам подбираю гардероб. К защите диплома, хе. Ну, наверное, в целом со стилем одежды определюсь к защите диссертации. Если не будет диссера, то и вовсе неведомо, когда.

Во-первых, разумеется, должны быть заполнены все необходимые позиции гардероба.
Так, у меня обязательно есть:
• набор футболок для повседневного ношения
• длинная (по щиколотку) юбка
• повседневные брюки
• парадные юбка и блузка (в основном, чтоб в шкафу висели, поэтому заполняется не срочно)
• свитер, пара штук
• куртка
• купальник
• тёплый палантин (шарф, головной убор, юбка, сумка и бог весть, что ещё в одном флаконе)
Носки, тёплые колготки для ношения под брюками. Бельё.
Обычно есть нижняя юбка, корсаж на косточках и плащ, но это тоже заполняется неспешно.
Равно как и одна короткая юбка. Меня, правда, посетила мысль, что если подобрать пару «короткая юбка + гетры», то носить это я буду гораздо чаще :)

При наличии выбора критерии:
• приятно на ощупь – самый суровый критерий, причём не всегда осознаваемый. Нередко бывает причиной того, что симпатичная вещь долго лежит, а потом и вовсе уходит на отдачу
• «моего» цвета, точнее оттенка.
• «моего» фасона (легче всего осознать, часто легко и изменить в нужную сторону).

Обувь – берцы, кроссовки, мокасины.
Берцы – в поход и по городу. Кроссовки – по городу. Мокасины играют роль туфель под платье и летней повседневной обуви. За лето пара мокасин обычно снашивается.
Мокасины обычно чёрные. В остальном – стараюсь отбирать по выносливости и удобству на ноге.

В целом, мы знаем, как одеваются богатые люди и как одеваются бедные. На глазок уже видим. Причём и на бедном будет одежда добротная, и на богатом не слишком выделяющаяся, а всё равно видно.
Я же, кажется, одеваюсь, как несколько богемная особа, которая небогата, но по которой определить подобное сложнее – труднее по выбранному понять, что доступно, что нет. С такими-то тараканами :)

Давным-давно, в незапамятном июле 2008 volodimir108, автор блога Сахаджа Йога.Live, «осалил» меня опросом “Каковы 7 вещей, которые Вы любили делать  в детстве? Интересно, узнают ли bloggers, что детство – всюду то же самое, или это окрашено культурным/социальным фоном? И насколько это отражает нашу взрослую жизнь? И даже наш blogging-стиль?”

Я довольно долго просто помнила о том, что вот, задали мне такой вопрос, но вдохновения ответить хватило только сейчас.

Я в детстве любила:
1) после дождя во дворе прочерчивать для воды удобные стоки;
2) прятаться, особенно в относительно небольших пространствах – в чемодане, в узком пространстве, между одной из диванных подушек и полом, под письменным столом и т.д.;
3) читать чужие следы и путать свои следы на снегу;
4) строить замки из песка, «наливая» мокрый песок сверху;
5) ходить одна (удавалось только когда нас раньше отпускали с уроков, иначе со мной обязательно ходил кто-нибудь из старших);
6) читать не то, что читать надо (ах, как я маскировалась, как утаивала книгу… сейчас, наверное, не смогла бы);
7) делать куклам наряды-драпировки.

Правда, пока не придумала, кого бы этим осалить :) Желающие могут отметиться в комментах, и дать ссылку на свои ответы, вот :)

Что я думаю о современной литературе? Я думаю, что она страдает от разобщённости.

О чём я?

Точно не о том, что чаще всего называют современной литературой. Не о тех, чьи имена действительно «на слуху», робски, минаевых, донцовых и прочих. Бульварное чтиво есть бульварное чтиво. Короткое время оно издаётся большими тиражами и общеизвестно, потом оно забудется. И едва ли сами авторы и продавцы ожидают большего. Зато авторы получают деньги и гордо именуют себя писателями. То ли рекламы для, то ли и впрямь приятно людям. Ну, и на счастье.
Почти все сразу вспоминают именно про эту часть литературы, и ей себя противопоставляют.

Есть литтусовка. Эти люди – «настоящие» поэты, писатели, критики… Они печатаются в солидных журналах, выпускают книги, состоят в Союзе писателей (впрочем, не только они. Да и не один у нас Союз писателей), получают премии, устраивают презентации новых книг, встречи с читателями, круглые столы, поэтические вечера и прочая.
«Узок их круг и страшно далеки они от народа». На разнообразных поэтических вечерах, к моему огромному удивлению, редко можно увидеть стороннего человека – не пишущего, не филолога/редактора/библиотекаря/учителя, которому это нужно скорее по работе для повышения/поддержания квалификации, не родственника или знакомого, притащенного одним из пишущих (реже – работающих с написанным). Я и сама не исключение – я пишу. На некоторых мероприятиях, не особенно молодёжных, бывают ещё замечательные старушки. Их я бы и сочла исключением, но общей картины они всё равно не меняют.
Разумеется, внутри литтусовки всё тоже непросто – группы и группочки, интриги, течения и прочее. Тем не менее, со стороны они смотрятся довольно-таки едиными.
И очень дико читать в каком-нибудь журнале или газете про известного поэта НН и известного прозаика ПП, которые почему-то решительно никому из тех, кого я могла спросить в ближайшие дни, решительно никому не известны. Ритуал? Назовёшь известным – таким и станет? Или мерило – известность внутри тусовки?

Остальные – «ненастоящие». Печатаются редко, зачастую за свои деньги, распространяют книги среди своих, реже – по электричкам и подобным местам бытования бродячих торговцев. В журналах светятся тоже редко. Не состоят или не афишируют это. В литтусовке отсутствуют. Водятся в самых разнообразных местах. Интернет. Неформалы разного толка и бывшие неформалы. Ничем на мой взгляд не примечательные люди, с которыми вдруг удавалось «зацепиться языками». Уровень написанного от того, что мне кажется замечательным, до «ниже уровня городской канализации».

Естественно пожелать, чтоб лучшие из «ненастоящих» стали «настоящими», не так ли? Больше литературы хорошей и разной?

Так, да не так.

Потому что обратившись к «настоящим», эти люди почти неизбежно сталкиваются с непониманием. С естественным же непониманием. Потому что пишут иначе. И у «настоящих» нет «ключа» к предложенным произведениям. Какого такого ключа?
Представьте, написали вы несколько рассказов. Показали друзьям. Друзьям понравилось. Потом вы показали уже более случайным знакомым – тоже хорошо пошло. Друзья кому-то показали – тоже ладно. Те ещё кому-то почитать дали. Если заходил разговор – то оказывалось, что вычитывали все примерно одно и то же, и оно похоже на то, что вы сами думали, когда писали. Ну, ладно, часть сказанного вас удивила, но перечитав написанное, вы поняли, откуда это взялось, а кое-что обнаруженное порадовало.
И вот после всего этого вы пошли показать эти же рассказы некоему «настоящему» литератору, который почему-то оказался в пределах досягаемости. Литератор был доброжелателен и терпелив, и рассказы ваши даже прочитал, и даже полностью. И даже был так добр, что согласился высказать свои впечатления.
Мама родная! Он же ни черта не понял! Здесь не про это совсем. Эту деталь нельзя убрать, на ней всё держится. Нельзя этого кота сделать более «натуральным», это же не про четвероногих вовсе. Как это «про что»? Там почти открытым текстом сказано, прямее – только полужирным выделить и сбоку приписать «главное – тут»!
Литератор согласился высказываться, скорее всего потому, что почуял искорку вдохновения в написанном. Но вычитать что-то сверх этого невнятного ощущения не удалось, или удалось, но что-то совсем не то. Не было «ключа». Того «ключа», который был у всех в круге общения автора, и казалось, есть у всех вообще.
В худшем случае автор считает литератора дураком или злобным губителем молодых талантов, или себя – неудачником и графоманом. В лучшем… в лучшем, наверное, просто пропускает все замечания доброжелательного, чуткого и терпеливого (говорю без иронии, совершенно искренне) литератора мимо ушей, и пишет дальше. Ещё несколько подобных опытов и желание соваться в «настоящую литературу», скорее всего, кончится. Фиг ли лезть туда, где тебя всё равно не поймут. Лучше уж так, по друзьям…
Да и едва ли оно было особенно сильным. Потому что у нашего молодого автора с тем же успехом может не быть «ключа» к произведениям того литератора. Особенно к последним его произведениям. Или ключ есть, но такой, что открывает с трудом, не всякий раз, застревает и вообще, горе, а не ключ. Говоря проще, читать написанное тем «настоящим» получается с трудом, вычитывается что-то большей частью не то (только узнать это сложнее), и вообще чтение этих книг как-то не ладится…

Такие «ключи» – не только моя личная фантазия. Назвать их можно по-разному, но их реальность от этого не меняется. Отчасти такая проблема была всегда, но сейчас мы в целом, помимо литературы, разобщённее, чем когда-либо. Нас много и мы разные. И чем более мы разные, тем больше разных ключей, и тем меньше они похожи друг на друга, тем меньше шансов открыть чужую дверь своим ключом.

Как эту проблему решать? Где брать ключи, как ломать двери, нельзя ли влезть через окно или трубу, не лучше ли сделать подкоп? В сущности, это всё один вопрос про ключи. Ибо любой из остальных способов, если уж он помог, оказывается ключом. И точно так же может не сработать в следующий раз со следующим произведением.
Да, у высококультурного читателя связка ключей поувесистей, у некультурного хорошо бы два-три ключа было.
Вопрос-то в другом. Как осознанно обретать такие ключи? Как сделать ключ к попавшейся книжке? Как вообще всерьёз и надолго решить эту проблему для себя, и для всех, кто заинтересуется этим?

Может быть, я печалюсь просто из-за нехватки хорошей критики. Особенно в кругах «ненастоящих» литераторов. Откуда там критике-то быть?

Алгоритм «Хочу поехать на игру» – Мое Королевство:

Советы «бывалого» АЛГОРИТМ «ХОЧУ ПОЕХАТЬ НА ИГРУ» 1. Выяснить тематику игры: § Найти правила (через знакомых, других игроков, у мастеров, в интернете). 2. Выяснить дату проведения: § Определить возможность своего появления на игре. Если желание и возможность есть – подать заявку. 3. Подать заявку: § Написать заявку (согласно правилам или согласно общему шаблону заявок). § Передать заявку мастеру (лично в руки, через кого-то, отправить по электронной почте). § Согласовать заявку с мастером (если вы в чём-то не уверены; если то, что вы хотите, не описано либо не согласуется с правилами; если вы подаёте заявку в последний момент – вдруг выбранная вами роль уже занята). 4. Подготовиться к игре: § Прочитать специальные разделы правил. § Прочитать рекомендованную мастерами литературу, посмотреть фильмы, относящиеся к тематике игры, освежить в памяти компьютерные и консольные игры, относящиеся к проводимой полигонной игре. Постараться сделать так, чтобы эти знания остались в памяти. § Договориться о совместном игровом взаимодействии с другими игроками. § Придумать для себя занятие на игре, продумать стратегию роли. 5. Заехать на игру: § Выяснить расположение полигона. § Выяснить будет ли общий или групповой заезд. § Выяснить дату и время заезда. § Взять контактные телефоны людей, которые могут встретить вас на полигоне. § Уведомить мастеров о времени своего заезда. 6. На полигоне найти мастера и следовать его указаниям. 7. Обязательно предупредите мастеров, если по каким-либо причинам вы вдруг не едете на игру. Стёпин Илья (Ufthang) Печаталось «Полигоне» N 52 (май 2007 года), журнале «Мое королевство» N 31, октябрь 2007 Материал взят с группы сайтов «Ролевые игры в Туле» http://raspad-tehno.net

На море я была пока только один раз.

Завела ещё два дневника в сети. Даже не чтобы вести, а чтобы было. Чтобы было откуда других читать… Впрочем, могут и ещё под что-то пригодиться.

Жаль, что отзывы из Имхонета нельзя автоматом скинуть куда-то кроме ЖЖ и ливинтернета. У меня под них был другой журнал. Но вот теперь – ливинтернетный.

Надо на море, на природу, и вообще – жить и отдыхать, а не делать из жизни подвиг. Впрочем, подвиг у меня тоже плохо получается. И вообще, это просто вечерняя печаль.

Это просто печальная запись в дневник «о чём придётся».